Il ritorno di Giuseppe

Durata
4.07
Autori

Fabrizio De André

Editore musicale

Universal Music Publishing Ricordi Srl

Testo

Stelle, già dal tramonto,
si contendono il cielo a frotte,
luci meticolose
nell'insegnarti la notte.

Un asino dai passi uguali,
compagno del tuo ritorno,
scandisce la distanza
lungo il morire del giorno.

Ai tuoi occhi, il deserto,
una distesa di segatura,
minuscoli frammenti
della fatica della natura.

Gli uomini della sabbia
hanno profili da assassini,
rinchiusi nei silenzi
d'una prigione senza confini.

Odore di Gerusalemme,
la tua mano accarezza il disegno
d'una bambola magra,
intagliata del legno.

"La vestirai, Maria,
ritornerai a quei giochi
lasciati quando i tuoi anni
erano così pochi."

E lei volò fra le tue braccia
come una rondine,
e le sue dita come lacrime,
dal tuo ciglio alla gola,
suggerivano al viso,
una volta ignorato,
la tenerezza d'un sorriso,
un affetto quasi implorato.

E lo stupore nei tuoi occhi
salì dalle tue mani
che vuote intorno alle sue spalle,
si colmarono ai fianchi
della forma precisa
d'una vita recente,
di quel segreto che si svela
quando lievita il ventre.

E a te, che cercavi il motivo
d'un inganno inespresso dal volto,
lei propose l'inquieto ricordo
fra i resti d'un sogno raccolto

Traduzioni
Español

EL RETORNO DE JOSÉ

Estrellas, ya desde el ocaso,
luchan a tropel por el cielo,
luces meticulosas
enseñándote la noche.
Un asno de pasos iguales,
compañero de tu retorno,
acorta la distancia
al ocaso del día.

Ante tus ojos, el desierto,
una extensión de virutas,
minúsculos fragmentos
del cansancio de la tierra.
Los hombres de la arena
tienen perfiles de asesinos,
encerrados en el silencio
de una prisión sin fronteras.

Huele a Jerusalén,
tu mano acaricia el diseño
de una fina muñeca
tallada en madera.
«La vestirás, María,
volverás a aquellos juegos
abandonados cuando tus años
eran tan pocos».

Y ella voló a tus brazos
como una golondrina,
y sus dedos como lágrimas
de tu cejo al cuello,
sugerían al rostro,
un día ignorado,
la ternura de una sonrisa,
un afecto casi implorado.

Y el estupor a tus ojos
subió desde tus manos,
que vacías entorno a sus hombros,
se colmaron en los costados
con la forma precisa
de una vida reciente,
del secreto que se desvela
cuando se alza el vientre.

Y a ti que buscabas el motivo
de un engaño que no viste en su rostro,
te expresó el agitado recuerdo
sacado de los restos de un sueño.

by Mercedes Sanchez Marco