Ilona arriva...

COLLABORAZIONE: AUTORE/VOCE

1996 DESMERITA PREGHIERA / SMISURATA PREGHIERA - Nel film "Ilona arriva con la pioggia" di Sergio Cabrera, con musiche di Luis Bacalov č inserita la canzone Smisurata Preghiera cantata in Spagnolo da Fabrizio De Andrč.

Il disco della CAM č per la versione Italiana del film e purtroppo contiene la versione italiana di Smisurata, e non quella spagnola.  S07-M128427-U

Il fim č presentato a Venezia il 2 settembre 1996

DESMEDIDA PLEGARÍA
Smisurata Preghiera

Questa versione spagnola di "Smisurata Preghiera" č stata
cantata da Fabrizio de André stesso. La traduzione
potrebbe essere addirittura di Álvaro Mutis, lo scrittore
sudamericano della "Saga di Maqroll il Gabbiere" alla quale
si č ispirato De André per il testo.

Sobre los naufragios, desde el Mirador de las Torres,
Lejana y sobre los elementos del desastre
De las cosas que suceden por encima de la palabras
Celebrantes de la nada
En un viento tán fácil
De saciedad, de impunidad

Bajo el escándalo metálico
De armas bluntas o en desuso
Conduciendo la columna
De dolor y de humareda
Que deja las batallas infinitas al caer de la tarde,
La mayoría está, la mayoría está

Recitando un rosario
De mezquinas ambiciones,
De temores milenarios,
De inagotables astucias
Cultivando tranquila
La horrible variedad
De su propia soberbia
La mayoría está

Como una enfermedad
Como un infortunio
Como una anestesia
Como una costumbre

Para quien viaja con obstinada y contraria dirección,
Con su estigma especial de especial desesperanza
Y entre vómitos de rechazados sus últimos pasos va dando
Para entregar a la muerte una gota de esplendor,
De humanidad, de verdad

Por quien en Aqaba curó la lepra con un cetro ficticio
Y sembró su travesía de celos devastadores y de hijos
Con improbables nombres de cantantes de tango
En un vasto programa de eternidad

Recuerda, Seńor, a estos siervos desobedientes
A las leyes de la manada,
No olvides sus rostros
Que al cabo de la alternancia
Es apenas justo que la fortuna los toque

Como un descuido,
Como una anomalía,
Como una distracción,
Como un deber.

*

Salut,

--
*Riccardo Venturi*
*Er muoz gelîchesame die leiter abewerfen
*So er an îr űfgestigen ist (Vogelweide)
*59860 Bruay sur l'Escaut [France, Nord]
*http://utenti.lycos.it/Guctrad/alamanno.html