Canta de lö
La canzone é stata incisa da Pippo dei Trilli (riferimenti a fondo pagina).
Traduzione in italiano curata dall'autore dei testi (che mosso da pietà ci ha mandato una cortese mail... grazie!)
Qui trovate sia il provino con voce guida di Piero Milesi, il testo in genovese ed il testo in italiano
Nel caso la eseguiste i "crediti" completi sono come segue:
Canta de lö
(Milesi-Bianchi-Ulivi)
Ed. De Ferrari & Devega srl
Per gentile concessione di Piero Milesi in esclusiva per viadelcampo.com, è possibile ascoltare il provino della canzone. La linea melodica è "mormorata" dallo stesso Milesi. La potete ascoltare e scaricare avviando il player.
E' fatto espresso divieto di utilizzare o riprodurre questo file per scopo di lucro.
Canta de lö
(versione originale genovese)
testo Enrico Bianchi, musica Piero Milesi
Là dove o sô o se chinn-a
Là dove gh’è n’è d’annà
Dove no se cõnte a lûnn-a
Dove o ḉé o se piggia o mâ
aerta a monta sciú ‘n-a stella
a canta pe-i figgieu
Là dove i êuggi han lûxe
e dove i ladri un cheu
pé ogni carōggio vëgio
gh’è ûnn-a figgetta in pé
brilla un po' de ciù a stella
canta de lö
ninna na ninna o
ninna na ninna a
ninna na ninna nin
piccin
chí n’è restà solo a ceivia
sciù se son piggiae l’amê
te se sente solo a seja
se ti canti pe-i figgieu
e allōa te cerco stella
che bella compagnia
ninna na ninna o
ninna na ninna a
ninna na ninna nin
CANTA DI LORO
(versione cantabile in italiano,
scritta da Enrico Bianchi)
Là dove si china il sole
dove il tempo non c'è più
dove tutto è in una mano
dove il mare tocca il blu
piano sale su una stella
canta i bimbi agli ultimi
Là dove gli occhi han luce
e dove i ladri un cuore
per ogni carugio grigio
c'è un sogno preso ad ore
brilla un pò di più stella
canta de lo (si legge "lu")
Qui è rimasta solo cera
su si sono presi il miele
ci si sente solo a sera
se tu canti Anime sole
e allora tu ritorni stella
che bella compagnia
e allora io ti sento stella
che bella compagnia
CANTA DI LORO (dei personaggi delle canzoni di Faber)
Ciao son Enrico Bianchi l'autore del testo di "Canta de lo" di Pippo dei Trilli e volevo, se è cosa gradita, correggere la traduzione del mio testo con i riferimenti alle canzoni di Faber:
Là dove il sole tramonta, là dove c'è n'è di strada da fare
dove non si contano le lune (riferimanto a L'indiano, in pratica dove non ci sono limiti di spazio e tempo )
dove il cielo si prende il mare, alta sale su una stella che canta per i bambini (sand creek)
là dove gli occhi hanno luce e dove i ladri un cuore (il pescatore)
per ogni carruggio vecchio, c'è una bambina in piedi (Via del campo)
brilla un pò di più la stella
canta di loro (racconta le loro storie)
Qui ci è rimasta solo la cera
lassù si sono presi il miele (con riferimento al vecchio mestiere di separare il miele dalla cera in Ho visto Nina volare, lo spirito di Faber è volato in cielo lasciando a noi solo il loro corpo)
ti si sento solo la sera se canti per i bambini
allora tu ritorni stella, che bella compagnia (anime salve)
allora io ti cerco stella che bella compagnia.
Grazie e buon lavoro, per ogni chiarimento scrivetemi senza esitare. Enrico Bianchi