A famiggia di Lippe

Collaborazione
Durata
4.13
Autori
P. Campodonico, F.De André, G.P. Reverberi
Note

La famiglia dei Lippe - traduzione a cura di Angelo

Il padre nel cantiere di nuovo lavorava
cucendo pantaloni anche la madre guadagnava
il primo figlio che studia da medico
mentre il secondo fa il cuoco per mare (su un nave)

Com'è bella la famiglia dei Lippe
c'è anche il nonno che traffica con le cicche (delle sigarette)
l'unica che non si dava da fare
era la Carlotta che si ammirava allo specchio.

Scoppia una crisi e hanno chiuso il cantiere
c'è un padre di famiglia che è senza lavoro
sgobba di più la mamma Giuseppina
pantaloni e giacche, fa tutto in cucina.

Com'e bella la famiglia dei Lippe
il nonno continua il commercio delle cicche
l'unica che non si dava da fare
era la Carlotta che si ammirava allo specchio.

Agli occhi della madre viene la cataratta,
ora si che è nera... si è tutti in difficoltà (nel fango).
Senza lasciare i suoi studi da medico
il figlio più grande si trova un impiego.

Com'e bella la famiglia dei Lippe
c'è un incremento nella ricerca delle cicche
solo Carlotta vuole sempre girare
si pettina e si ammira nello specchio.

Spostano la flotta da Genova a Trieste
così anche il cuoco si trova nei guai
lassù c'è una ragazza che non lo molla più
si è fatta inguaiare, questa brutta ba...lorda

Com'dura la vita dei Lippe
và già bene che c'è il nonno con le cicche
ora Carlotta pare che si svegli
davanti e dietro tutto le cresce

Al figlio più grande, che studia e lavora,
gli viene una tosse che è un avvertimento
pallido in fronte, un polmone in crisi
chiamano il medico, te lo manda in montagna

Così van le cose nella casa dei Lippe,
invantano il filtro... non ci sono più cicche,
resta il sorriso della bella Carlotta
ora a consolare chi soffre e chi lotta:

va a lavorare in una casa di moda
pellicce e vestiti... c'ha tutto gratis,
un po' ben messa, senz'essere bigotta
porta a casa trentamila per volta

Torna a fiorire la salute dei Lippe
si mangia ravioli, non più brodo di trippa
si mangia bistecca con varie insalate
non più cavoli neri con quattro patate

Solo il nonnetto sembra triste e avvilito
perchè facendo il suo solito giro
ha ben visto che la nipote Carlotta
fa la "modella" per quelli della flotta 

ha ben visto che la nipote Carlotta
fa più soldi se in porta c'è una flotta

Saluti

Angelo Fabbri

Testo

O poae ao cantiere da cappo o louáva 
cuxendo braghe anche a moae a guagnáva 
o primmo figgio co studdia da mégo 
mentre o secondo pe má o fá o cogu 
comme a l'è bella a famiggia di Lippe 
 

gh'è anche o nonno co traffega in cicche 
l'unica sola ca non s'aggiustava 
a l'ea Carlotta che ao spégio a s'ammiáva 
Sccioppa 'na crisi e o cantiere han serróu 
gh'è un poae de famiggia co l'è senza lòu 
sgobba ciù tanto a mammà Giuseppina 
braghe e giacchè a fa tutto in cuxinna 
comme a l'è bella a famiggia di Lippe 
 

o nonno o continua o commercio de cicche 
l'unica sola ca non s'aggiustava 
a l'ea Carlotta che ao spégio a s'ammiáva 
ai éuggi da moae vegne 'na cataratta 
oua ch'a l'è neigra s'è tutti in ta bratta 
senza lascia i so studdi da mégo 
o figgio ciù grande o se treuva n'impiego 
comme a l'è bella a famiggia di Lippe

gh'è n'incremento in ta cerca de cicche 
solo Carlotta a vóu sempre a gia 
a se petena e ao spégio a s'ammia 
stramuán a flotta da Zena a Trieste 
coxi anche o cogu o s'attreuva in te peste 
lazzù gh'è 'na figgia che ciù a no lascia 
a sé faeta ingraià sta brutta bagascia 
comme a l'è dua a vitta di Lippe

ancon da sé che gh'è o nonno coe cicche 
oua Carlotta pariè ch'a s'adesce 
davanti e derè tutto ghe cresce 
ao figgio ciù grande studdia e travaggia 
ghe ven 'na tossa ch'a l'è n'avvisaggia 
pallida a fronte un pulmón in magagna 
ciamán o mego o teo manda in montagna 
coxi vàn e cóse in casa di Lippe

inventán o filtro non gh'è ciù de cicche 
resta o sorriso da bella Carlotta 
oua a consola chi soffre e chi lotta 
a và a travaggià in te 'na casa de modda

pellicce e vestià gh'à tutto de badda 
in po ben missa sensa ese bigotta 
a porta a cà trentamilla pe votta 
torna a fiori a salute dai Lippe

se mangia raiò non ciù broddo de trippe 
se mangia bistecche con varie insalatte 
non ciù cói neigri con quattro pattatte 
solo o nonnetto o l'è triste e avvilio 
perché faxendo o so solito gio 
o l'ha ben visto che a nessa Carlotta 
a fa a modella pe quelli da flotta 
o l'ha ben visto che a nessa Carlotta 
a fa a bagascia pe quelli da flotta

 

Ballata triste nella grafia "riformata"

Ne riporto il testo, sempre nella grafia "riformata" del sito (e anche qui vale l'appello per gli eventuali genovesi all'ascolto):

Ballata triste, ballata amagunaa
pe'na çitæ ch'a cianze, sfurtynaa.

Sun ciy de 180 e fabbriche seræ
e ciminêe azmorte, i rastelli sprangæ
perché a speculasiun a l'ha senpre raxun
perché a speculasiun a l'ha senpre raxun.

U portu u l'é 'n malûa ma Rumma a làscia andâ
e u privòu u nu l'investe, u voe sûlu guägnâ
e 'n ciany^a u va à spende quellu che à Zêna rende
e 'n ciany^a u va à spende quellu che à Zêna rende.

Pôi mústran che i tunêi créscian de lungu à rybbi
ma u l'é sûlu petrolliu ch'u passa drentu ai tybbi
e u va distante in tæra lasciàndune 'na gnæra
e u va distante in tæra lasciàndune 'na gnæra.

Ballata triste, ballata amagunaa
pe'na çitæ ch'a cianze, sfurtynaa.

E câze de ciymentu amygiæ cumme fen
inscii prufî ridenti e [...] d'i cen
che e culinn-e se scròllan ma che i ommi nu mòllan
che e culinn-e se scròllan ma che i ommi nu mòllan.

E cartêe sparîe, i téscili seræ
u mecannicu in tæra i cantieri gratæ
San Zorzu e Fossati ormâi "Bengôdi" d'âtri
San Zorzu e Fossati ormâi "Bengôdi" d'âtri.

Cuscí a "pedemuntann-a" cuê cyrve mastrysæ
e a Genova-Savunn-a in strazettu da bæ
l'Ourellia 'na bíscia che 'n pô d'ægua a scunpíscia
l'Ourellia 'na bíscia che 'n pô d'ægua a scunpíscia.

Ballata triste, ballata amagunaa
pe'na çitæ ch'a cianze, sfurtynaa.

Né possu dî "Che l'inse?", saiæ sûlu, duman,
à tiâ sta prîa ruvente ch'a me bry^xa int'e man,
à denunsiâ i trycchi de tanti noevi "crycchi"
à denunsiâ i trycchi de tanti noevi "crycchi".

Se à tîu, Zêna, ti vêgni, ti te sulêvi ancun,
cummi-ai tenpi d'i D'Ôia pe u toe santu patrun,
"Pe San Zorzu, pe Zêna!" u sentiêmu zbragiâ!
"Pe San Zorzu, pe Zêna!" u sentiêmu zbragiâ!

Pe questu ancun mi cantu, pe questu arèstu chí
à dumandâ, mo-u sentu, vegnian senpre da ti.
Aspêtu soenne l'ûa e guâi pei-âtri alûa!
Aspêtu soenne l'ûa e guâi pei-âtri alûa!

Ballata triste, ballata amagunaa
pe'na çitæ ch'a cianze, sfurtynaa.


Salut,

Riccardo Venturi, CH-1700 Fribourg/Freiburg (Confoederatio Helvetica)
________